به اولین سایت تخصصی هواداران بارسلونا در ایران خوش آمدید. برای استفاده از تمامی امکانات سایت، ثبت نام کنید و یا با نام کاربری خود وارد شوید!

شناسه کاربری:
کلمه عبور:
ورود خودکار

نحوه فعالیت در انجمن‌های سایت
دوستان عزیز توجه کنید که تا زمانی که با نام کاربری خود وارد نشده باشید، تنها می‌توانید به مشاهده مطالب انجمن‌ها بپردازید و امکان ارسال پیام را نخواهید داشت. در صورتی که تمایل دارید در مباحث انجمن‌های سایت شرکت نمایید، در سایت عضو شده و با نام کاربری خود وارد شوید.

پیشنهاد می‌کنیم که قبل از هر چیز، با مراجعه به انجمن قوانین و شرح وظایف ضمن مطالعه قوانین سایت، با نحوه اداره و گروه‌های فعال در سایت و همچنین شرح وظایف و اختیارات آنها آشنا شوید. به علاوه دوستان عزیز بهتر است قبل از آغاز فعالیت در انجمن‌ها، ابتدا خود را در تاپیک برای آشنایی (معرفی اعضاء) معرفی نمایند تا عزیزان حاضر در انجمن بیشتر با یکدیگر آشنا شوند.

همچنین در صورتی که تمایل دارید در یکی از گروه‌های کاربری جهت مشارکت در فعالیت‌های سایت عضو شوید و ما را در تهیه مطالب مورد نیاز سایت یاری نمایید، به تاپیک اعلام آمادگی برای مشارکت در فعالیت‌های سایت مراجعه نموده و علائق و توانایی های خود را مطرح نمایید.
تاپیک‌های مهم انجمن
در حال دیدن این عنوان: ۲ کاربر مهمان
برای ارسال پیام باید ابتدا ثبت نام کنید!
     
پاسخ به: با کاروان شعر و موسیقی
نام کاربری: Mahi_kocholoo
پیام: ۳,۰۶۶
عضویت از: ۸ اسفند ۱۳۸۷
از: تهران
طرفدار:
- xavi...... ژاوی
- یوهان کرایوف
- استقلال
- اسپانیا
- پپ
گروه:
- کاربران عضو
ادمک اخر دنیاست بخند
ادمک مرگ همین جاست بخند
ان خدایی که بزرگش خواندی
به خدا مثل تو تنهاست بخند!
دست خطی که تو را عاشق کرد
شوخی کاغذی ماست بخند!
فکر کن درد تو ارزشمند است
فکر کن گریه چه زیباست بخند!
صبح فردا به شبت نیست که نیست
تازه انگار که فرداست بخند!
راستی انچه که یادت دادیم
پر زدن نیست که در جاست بخند!
ادمک نغمه ی اغاز نخوان
به خدا مرگ همین جاست بخند.....

اینو خیلی دووووووووست دارم !
یه خاطره هایی رو برام زنده میکنه!




سکوت همیشه به معنای رضایت نیست. گاهی یعنی خسته ام از اینکه مدام به کسانی که هیچ اهمیتی برای فهمیدن نمی دهند، توضیح دهم.
۲۳ شهریور ۱۳۸۸
پاسخ به: با کاروان شعر و موسیقی
نام کاربری: lovebarcelona
پیام: ۱,۱۴۴
عضویت از: ۱۶ مرداد ۱۳۸۶
از: پيش شيطان تو سياره ي سرخ
گروه:
- كاربران بلاک شده
قاصدك


قاصدك! هان چه خبر آوردي؟

از كجا ، و ز كه خب آوردي؟

خوش خبر باشي اما ، اما

گرد بام و درمن

بي ثمر مي گردي

انتظار و خبري نيست مرا

نه زياري ، نه ز ديارودياري ، باري

مرو آنجا كه بود چشمي و گوشي با كس.

برو آنجا كه تو را منتظرند

قاصدك!

در دل من همه كورند و كرند

دست بردار ازين در وطن خويش غريب

قاصدك تجربه هاي همه تلخ

با دلم مي گويد:

كه دروغي تو دروغي ، كه فريبي تو فريب

با توام ، آي ! كجا رفتي؟ آي

راستي آيا جايي خبري هست هنوز؟

مانده خاكستر گرمي حبابي؟

در اجاقي طمع شعله نمي بندم،

خردك شرري هست هنوز

قاصدك!

ابرها همه عالم شب و روز

در دلم مي گريند.


((مهدي اخوان ثالث))




نمایش امضا ...
مخفی کردن امضا ...
۲۳ شهریور ۱۳۸۸
پاسخ به: با کاروان شعر و موسیقی
نام کاربری: lovebarcelona
پیام: ۱,۱۴۴
عضویت از: ۱۶ مرداد ۱۳۸۶
از: پيش شيطان تو سياره ي سرخ
گروه:
- كاربران بلاک شده
اينم يه ترجمه ديگه البته اين دفعه از Celine Dion كسي كه صداش بي نظيره.

اين شعر زيبا رو از فيلم مرد دو صد ساله (Bicentennial Man) انتخاب كردم به احتمال زياد اين فيلم رو ديدين.

اگه اين آهنگ رو گوش نكردين اينم لينكش هستش:
مشاهده لینک


THEN YOU LOOK AT ME
هنگامیکه مرا می نگری



Laugh and Cry , Live and Die
خندیدن و گریستن ، زندگی و مرگ

Life is a dream we are dreaming
زندگی همچون رویائیست که در آن قرار داریم

Day by day I find my Way
هر روز که می گذرد من راهم را پیدا می کنم

Look for the soul and the Meaning
در جستجوی روح و معنویت

Then you look at me
و آنگاه که مرا می نگری

And I always see
همواره پیدا می کنم

What I have been Searching for
آنچه را که در جستجویش بوده ام

I'm lost as Can be
گمشده ای هستم

Then you look at me
و هنگامیکه مرا می نگری

And I am not lost anymore
دیگر خود را گمشده ای نمی یابم

People run ,Sun to sun
مردم همواره در تلاشند ، از جایی به جای دیگر

Caught in their lives ever flowing
گرفتار در زندگی در گردش

Once begun , Life goes till its gone
آغاز شده و تا زمانی که به پیش می رود ادامه دارد

We have to go where its going
و ما نیز ناچاریم به هر کجا که می رود برویم

Then you look at me
و هنگامیکه مرا می نگری

And I always see
همواره پیدا می کنم

What I have been searching for
آنچه را که در جستجویش بوده ام

I'm lost as can be
گمشده ای هستم

Then you look at me
و هنگامیکه مرا می نگری

And I am not lost anymore
دیگر خود را گمشده ای نمی یابم

And you say you see
تو می گویی

When you look at me
هنگامیکه مرا می نگری

The reason you love life so
دلیلیست تا زندگی را چنین دوست بداری

Though lost I have been
اگر چه گمشده ای هستم

I find love again
ولی عشق را باز یافتم

And life just keeps on running
زندگی بسرعت پیش می رود

And life just keeps on running
زندگی بسرعت پیش می رود

You look at me and
تو مرا می نگری

life comes from you
From you
و زندگی از تو سر چشمه می گیرد




نمایش امضا ...
مخفی کردن امضا ...
۲۴ شهریور ۱۳۸۸
پاسخ به: با کاروان شعر و موسیقی
نام کاربری: lovebarcelona
پیام: ۱,۱۴۴
عضویت از: ۱۶ مرداد ۱۳۸۶
از: پيش شيطان تو سياره ي سرخ
گروه:
- كاربران بلاک شده
فرياد

خانه ام آتش گرفته ست ،‌اتشي جان سوز

هر طرف مي سوزد اين آتش،

پرده ها و فرشها را، تارشان با پود.

من به هر سو مي دوم گريان،

در لهيب آتش پردود،

وز ميان خنده هايم ، تلخ،

و خروش گريه ام ، ناشاد،

از درون خسته ي سوزان،

مي كنم فرياد! اي فرياد!

خانه ام آتش گرفته است آتشي بي رحم

همچنان مي سوزد اين آتش،

نقش هايي را كه من بستم به خون دل ،

بر سر و چشم در و ديوار،

در شب رسواي بي ساحل.

واي بر من ،سوزد وسوزد

غنچه هايي را كه پروردم بدشواري،

در دهان گود گلدانها،

روزهاي سخت بيماري،

از فراز بامهاشان، شاد

دشمنانم موذيانه خنده هاي فتحشان بر لب،

بر من آتش بجان ناظر.

در پناه اين مشبك شب.

من به هر سو مي دوم، گريان از اين بيداد.

ميكنم فرياد! اي فرياد! اي فرياد

واي بر من ، همچنان مي سوزد اين آتش

آنچه دارم يادگار و دفتر و ديوان،

و آنچه دارم منظرو ايوان

من به دستان پر از تاول

اينطرف را ميكنم خاموش،

وز مهيب آن روم از هوش،

ز آن دگر سو شعله برخيزد، به گردش دود.

تا سحرگاهان، كه مي دانند، كه بود من وشود نابود.

خفته اند اين مهربان همسايگانم شاد در بستر،

واي، هيچ سر بر مي كنند از خواب،

مهربان همسايگانم از پي امداد؟

سوزد اين آتش بيدادگر بنياد.

مي كنم فرياد ! اي فرياد ! اي فرياد!


((مهدي اخوان ثالث))




نمایش امضا ...
مخفی کردن امضا ...
۲۵ شهریور ۱۳۸۸
پاسخ به: با کاروان شعر و موسیقی
نام کاربری: کاتالونیا
پیام: ۶,۲۲۲
عضویت از: ۱۳ شهریور ۱۳۸۷
از: 021
طرفدار:
- مارکو رویس
- یه پرسپولیس، یه ایران!
- اسپانيا - آلمان - آرژانتين
- كریم باقری
- فرانک رايكارد - یورگن کلوپ
گروه:
- کاربران عضو
ابر و باد و مه و خورشید و فلک درکارند
بچه ها درس نخونید،دکتراشم بیکارند





۲۵ شهریور ۱۳۸۸
پاسخ به: با کاروان شعر و موسیقی
نام کاربری: lovebarcelona
پیام: ۱,۱۴۴
عضویت از: ۱۶ مرداد ۱۳۸۶
از: پيش شيطان تو سياره ي سرخ
گروه:
- كاربران بلاک شده
از جيب و جان كه بر آيد كز عهده ي خرجش به در آيد!
ابر و باد و مه و خورشيد و فلك در كارند / تا تو مدرك به كف آري و به كارش نبري
همه مانند تو سرگشته و بيكار و غمين / طي شود عمر به بي حاصلي و در به دري




نمایش امضا ...
مخفی کردن امضا ...
۲۵ شهریور ۱۳۸۸
پاسخ به: با کاروان شعر و موسیقی
نام کاربری: lovebarcelona
پیام: ۱,۱۴۴
عضویت از: ۱۶ مرداد ۱۳۸۶
از: پيش شيطان تو سياره ي سرخ
گروه:
- كاربران بلاک شده
يكي از شعر هايي كه واقعا از اون لذت مي برم Heal The World خدا بيامرز مايكل جكسون هستش واقعا هم آهنگ زيبايي هستش و شعرش قشنگي.
مخصوصا اين قسمتش
Heal The World
Make It A Better Place
For You And For Me
And The Entire Human Race
There Are People Dying
If You Care Enough
For The Living
Make A Better Place
For You And For Me

اين هم لينك براي دانلود اين آهنگ زيبا هستش.
مشاهده لینک

اين هم شعر با ترجمه ي اون.

There's A Place In
Your Heart
جایی در قلبتون وجود داره

And I Know That It Is Love
و میدونم که اون چیزی نیست جز عشق

and this place could be Much
Brighter Than Tomorrow
و اون میتونه حتی از فردا هم درخشانتر باشه



And If You Really Try
و اگه واقعا سعی کنید

You'll Find There's No Need
To Cry
خواهید فهمید که دلیلی برای گریه کردن وجود نداره

In This Place You'll Feel
That There's No Hurt Or Sorrow
و اونجا خواهی فهمید که که هیچ رنج و افسوسی وجود نداره


There Are Ways
To Get There
راه های زیادی برای رسیدن به این دنیا وجود داره

If You Care Enough
For The Living
اگه برای زندگی به اندازه کافی ارزش قائل بشین

Make A Little Space
(اونجا) یه جای کوچیکی درست کنین

Make A Better Place...
یه جای بهتر

Heal The World
دنیا رو ترمیم کنید

Make It A Better Place
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم

For You And For Me
And The Entire Human Race
برای خودتون، برای من و برای تمام انسانهای روی زمین

There Are People Dying
(آخه) انسانهای زیادی دارن می میرن

If You Care Enough
For The Living
(پس) اگه اگه برای زندگی به اندازه کافی ارزش قائل بشین

Make A Better Place
For You And For Me
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم
برای من و برای خودتون


If You Want To Know Why
اگه میخواین بدونین چرا

There's A Love That
Cannot Lie
(چون) عشقی وجود داره که نمیتونه دروغ بگه

Love Is Strong
عشق خیلی قویه

It Only Cares For
Joyful Giving
و اون برای چیزهای شاد ساخته شده

If We Try
اگه واقعا سعی کنیم

We Shall See
خواهیم دید


In This Bliss
We Cannot Feel
Fear Or Dread
که در این خوشی جاودانه هرگز احساس ترس نمیکنیم
و و در خواب و رویا نخواهیم بود

We Stop Existing And
Start Living
ودیگه فقط وجود نخواهیم داشت، و شروع میکنیم به زندگی کردن

Then It Feels That Always
و همیشه احساس خواهیم کرد
Love's Enough For
Us Growing
که تنها عشق برای رشد ما کافیه

Make A Better World
بیاید دنیای بهتری درست کنیم

So Make A Better World...
پس بیاید دنیای بهتری درست کنیم


Heal The World
دنیا رو ترمیم کنید

Make It A Better Place
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم

For You And For Me
And The Entire Human Race
برای خودتون، برای من و برای تمام انسانهای روی زمین

There Are People Dying
(آخه) انسانهای زیادی دارن می میرن

If You Care Enough
For The Living
(پس) اگه اگه برای زندگی به اندازه کافی ارزش قائل بشین

Make A Better Place
For You And For Me
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم
برای من و برای خودتون

And The Dream We Were
Conceived In
Will Reveal A Joyful Face
و رویایی را که تصورش را داشتیم چهره شادش را نمایان خواهد کرد

And The World We
Once Believed In
Will Shine Again In Grace
و دنیایی را که باورش داشتیم به زیبایی خواهد درخشید

Then Why Do We Keep
Strangling Life
پس چرا ما همش داریم زندگی رو به خودمو تنگ می کنیم؟

Wound This Earth
Crucify Its Soul
اون رو زخمی می کنیم و روحش رو به صلیب می کشیم!

Though It's Plain To See
This World Is Heavenly
در صورتی که می بایست اون رو مثل بهشت ببینیم

Be God's Glow
نگاه سوزان خدا رو ببینین!!!!!!


We Could Fly So High
میتونیم بلند پرواز کنیم

Let Our Spirits Never Die
نذاریم روحمون هرگز بمیره

In My Heart
و در قلبم

I Feel You Are All
My Brothers
احساس می کنم که همه شما برادرای من هستین

Create A World With
No Fear
بیاید دنیای بدون ترس درست کنیم

Together We'll Cry
Happy Tears
و با هم اشک شادی خواهیم ریخت

See The Nations Turn
Their Swords
Into Plowshares
و ببینیم که ملتها شمشیرهاشون رو غلاف می کنن


We Could Really Get There
میتونیم واقعا به این دنیا دست پیدا کنیم

If You Care Enough
For The Living
(پس) اگه اگه برای زندگی به اندازه کافی ارزش قائل بشین

Make A Better Place
For You And For Me
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم
برای من و برای خودتون

Heal The World
دنیا رو ترمیم کنید

Make It A Better Place
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم

For You And For Me
And The Entire Human Race
برای خودتون، برای من و برای تمام انسانهای روی زمین

There Are People Dying
(آخه) انسانهای زیادی دارن می میرن

If You Care Enough
For The Living
(پس) اگه اگه برای زندگی به اندازه کافی ارزش قائل بشین

Make A Better Place
For You And For Me
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم
برای من و برای خودتون

Heal The World
دنیا رو ترمیم کنید

Make It A Better Place
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم

For You And For Me
And The Entire Human Race
برای خودتون، برای من و برای تمام انسانهای روی زمین

There Are People Dying
(آخه) انسانهای زیادی دارن می میرن

If You Care Enough
For The Living
(پس) اگه اگه برای زندگی به اندازه کافی ارزش قائل بشین

Make A Better Place
For You And For Me
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم
برای من و برای خودتون

Heal The World
دنیا رو ترمیم کنید

Make It A Better Place
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم

For You And For Me
And The Entire Human Race
برای خودتون، برای من و برای تمام انسانهای روی زمین

There Are People Dying
(آخه) انسانهای زیادی دارن می میرن

If You Care Enough
For The Living
(پس) اگه اگه برای زندگی به اندازه کافی ارزش قائل بشین

Make A Better Place
For You And For Me
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم
برای من و برای خودتون

There Are People Dying
(آخه) انسانهای زیادی دارن می میرن

If You Care Enough
For The Living
(پس) اگه اگه برای زندگی به اندازه کافی ارزش قائل بشین

Make A Better Place
For You And For Me
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم
برای من و برای خودتون

There Are People Dying
(آخه) انسانهای زیادی دارن می میرن

If You Care Enough
For The Living
(پس) اگه اگه برای زندگی به اندازه کافی ارزش قائل بشین

Make A Better Place
For You And For Me
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم
برای من و برای خودتون

You And For Me
برای من و برای خودتون

Make it a better place
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم

You And For Me
برای من و برای خودتون

Make it a better place
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم

You And For Me
برای من و برای خودتون

Make it a better place
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم

You And For Me
برای من و برای خودتون

Make it a better place
(بیاید) اون رو جای بهتری (برای زندگی کردن) کنیم

You And For Me
برای من و برای خودتون

Heal the world we live in
بیاید دنیایی رو که داریم توش زندگی می کنیم رو ترمیم کنیم

You And For Me
برای من و برای خودتون

Save it for our children
و برای فرزندانمون حفظش کنیم

You And For Me
برای من و برای خودتون

Heal the world we live in
بیاید دنیایی رو که داریم توش زندگی می کنیم رو ترمیم کنیم

You And For Me
برای من و برای خودتون

Save it for our children
و برای فرزندانمون حفظش کنیم

You And For Me
برای من و برای خودتون

Heal the world we live in
بیاید دنیایی رو که داریم توش زندگی می کنیم رو ترمیم کنیم

You And For Me
برای من و برای خودتون

Save it for the children
و برای فرزندانمون حفظش کنیم

You And For Me
برای من و برای خودتون

Heal the world we live in
بیاید دنیایی رو که داریم توش زندگی می کنیم رو ترمیم کنیم

You And For Me

برای من و برای خودتون
Save it for the children
و برای فرزندانمون حفظش کنیم

You And For Me
برای من و برای خودتون

Heal the world we live in
بیاید دنیایی رو که داریم توش زندگی می کنیم رو ترمیم کنیم

You And For Me
برای من و برای خودتون

Save it for the children
و برای فرزندانمون حفظش کنیم




نمایش امضا ...
مخفی کردن امضا ...
۲۶ شهریور ۱۳۸۸
پاسخ به: با کاروان شعر و موسیقی
نام کاربری: lovebarcelona
پیام: ۱,۱۴۴
عضویت از: ۱۶ مرداد ۱۳۸۶
از: پيش شيطان تو سياره ي سرخ
گروه:
- كاربران بلاک شده
دريا ، شب ، نبض

دريا!بگو به من از شب ، از موج ، از بيقراري
دريا!بگو در زلال چشم كبودت چه داري؟

دريا دلم باز امشب حالي دگر گونه دارد
مي خواهد امشب ببارد ، چون آسمان بهاري

ديريست دل غربتش را در بركه ها مي تكاند
آيا تو دستان خود را در دست من مي گذاري؟

دريا! اگر من دلم را پيش رويت بگيرم
مي ترسم از آسمانت ، بر ساحل من بباري

دريا! چرا ابر غربت بر شانه هايت نشسته؟!
جز سايه بغض ، چيزي در چشمانت نداري

دريا! بيا سر در اين شب ، بر شانه ي هم بگذاريم
در ازدحام شب و مه ، دل را به من ميسپاري؟




نمایش امضا ...
مخفی کردن امضا ...
۲۷ شهریور ۱۳۸۸
پاسخ به: با کاروان شعر و موسیقی
نام کاربری: lovebarcelona
پیام: ۱,۱۴۴
عضویت از: ۱۶ مرداد ۱۳۸۶
از: پيش شيطان تو سياره ي سرخ
گروه:
- كاربران بلاک شده
چقدر افراد اينجا بي احساسن اصلا طبع شعر ندارن.

من ، فارسي ، انگليسي ، فرانسوي هم نوشتم ، هيچ احساسي ندارن كه ندارن.




نمایش امضا ...
مخفی کردن امضا ...
۲۸ شهریور ۱۳۸۸
پاسخ به: با کاروان شعر و موسیقی
نام کاربری: lovebarcelona
پیام: ۱,۱۴۴
عضویت از: ۱۶ مرداد ۱۳۸۶
از: پيش شيطان تو سياره ي سرخ
گروه:
- كاربران بلاک شده
تقديم به بهترين مادران دنيا:

اي برتر از عشق

ميخواهم حقيقتي را بگويم ، حقيقتي ساده از عشقي كه براي تو ، مادر به ارمغان آورده ام ، از كجا آغاز كنم؟ نميدانم ، بگذار از تو بنويسم اي كبوتر سفيد من ، اي همه خوبي ها ، اي شكوه خلقت ، اي ستاره ي درخشان عمرم ، مادر...!
بگذار بگويم كه چه زيبا بود آهنگ لالايي تو و چه زيبا محبت و عشق را در سينه ام جاي دادي.
مادر ، تو به من عشق را آموختي و الفباي محبت را وقتي كه در گهواره بودم ، برايم خواندي و تو اي زيباترين بهار ، فصلهاي زندگي ات را چه عاشقانه به پايم ريختي.
مادر ، بگذار بگويم اي مظهر محبت ، اي فرشته ي مهر ، اي بهار چشمه ساران ، اي درياي بيكران عطوفت ، مادر شمع سوزان هستي من!
بگذار بگويم : ((دوست دارم اي برتر از همه چيز ... !))

آبروي اهل دل از خاك پاي مادر است
هر چه دارد اين جماعت از دعاي مادر است
آن بهشتي كه قرآن مي كند توصيف
صاحب قرآن بگفتا زير پاي مادر است.


ببوسم دستت اي مادر كه پروردي مرا آزاد




نمایش امضا ...
مخفی کردن امضا ...
۲۹ شهریور ۱۳۸۸
     
برو به صفحه
برای ارسال پیام باید ابتدا ثبت نام کنید!

اختیارات
شما می‌توانید مطالب را بخوانید.
شما نمی‌توانید عنوان جدید باز کنید.
شما نمی‌توانید به عنوان‌ها پاسخ دهید.
شما نمی‌توانید پیام‌های خودتان را ویرایش کنید.
شما نمی‌توانید پیام‌های خودتان را حذف کنید.
شما نمی‌توانید نظرسنجی اضافه کنید.
شما نمی‌توانید در نظرسنجی‌ها شرکت کنید.
شما نمی‌توانید فایل‌ها را به پیام خود پیوست کنید.
شما نمی‌توانید پیام بدون نیاز به تایید بزنید.

فعالترین کاربران ماه انجمن
فعالیترین کاربران سایت
اعضای جدید سایت
جدیدترین اعضای فعال
تعداد کل اعضای سایت
اعضای فعال
۱۷,۹۴۹
اعضای غیر فعال
۱۴,۳۶۳
تعداد کل اعضاء
۳۲,۳۱۲
پیام‌های جدید
هرچه می خواهد دل تنگت بگو...
انجمن مباحث آزاد
۷۶,۴۹۸ پاسخ
۱۱,۸۰۳,۷۰۱ بازدید
۱ روز قبل
Leo Barca
بحث آزاد در مورد بارسا
انجمن عاشقان آب‍ی و اناری
۵۸,۲۰۷ پاسخ
۸,۵۴۹,۷۷۶ بازدید
۱۸ روز قبل
armanshah
بحث در مورد تاپیک های بخش سرگرمی
انجمن سرگرمی
۴,۶۶۶ پاسخ
۵۵۴,۴۷۴ بازدید
۲۳ روز قبل
مهدی
برای آشنایی خودتون رو معرفی کنید!
انجمن مباحث آزاد
۷,۶۴۳ پاسخ
۱,۲۶۹,۳۸۹ بازدید
۱ ماه قبل
Activated PC
آموزش و ترفندهای فتوشاپ
انجمن علمی و کاربردی
۱۳۵ پاسخ
۴۵,۲۹۲ بازدید
۱ ماه قبل
RealSoftPC
جام جهانی ۲۰۲۲
انجمن فوتبال ملی
۲۳ پاسخ
۲,۲۶۹ بازدید
۱ ماه قبل
Crack Hints
موسیقی
انجمن هنر و ادبیات
۵,۱۰۱ پاسخ
۱,۰۳۱,۲۲۷ بازدید
۱ ماه قبل
Activated soft
علمی/تلفن هوشمند/تبلت/فناوری
انجمن علمی و کاربردی
۲,۴۱۹ پاسخ
۴۴۲,۲۱۷ بازدید
۱ ماه قبل
javibarca
مباحث علمی و پزشکی
انجمن علمی و کاربردی
۱,۵۴۷ پاسخ
۷۵۵,۵۳۲ بازدید
۲ ماه قبل
رویا
مســابــقـه جــــذاب ۲۰ ســــوالـــــــــــــــــــی
انجمن سرگرمی
۲۳,۶۵۸ پاسخ
۲,۲۳۲,۱۸۵ بازدید
۲ ماه قبل
رویا
اسطوره های بارسا
انجمن بازیکنان
۳۴۳ پاسخ
۸۸,۰۹۵ بازدید
۷ ماه قبل
jalebamooz
حاضرین در سایت
۲۹۳ کاربر آنلاین است. (۱۹۱ کاربر در حال مشاهده تالار گفتمان)

عضو: ۰
مهمان: ۲۹۳

ادامه...
هرگونه کپی برداری از مطالب این سایت، تنها با ذکر نام «اف سی بارسلونا دات آی آر» مجاز است!