پاسخ به: کلام حق (متن و تفسیر آیه به آیه قرآن کریم) | |||
---|---|---|---|
نویسنده: مجنون شنبه، ۸ بهمن ۱۳۹۰ (۳:۰۳) | |||
سوره ابراهیم آیه 33 ---------------------------------------------- آيه وَ سَخَّرَ لَكُمُ الشَّمْسَ وَ الْقَمَرَ دَآئِبَيْنِ وَ سَخَّرَ لَكُمُ الَّيلَ وَ النَّهَارَ ------------------------------------------------- ترجمه و (خداوند) خورشيد و ماه را كه دايماً در حركت هستند، براى شما رام نمود و نيز شب و روز را براى شما مسخّر نمود. -------------------------------------------------- نکته ها «دائبين» از «دأب» به معناى عادت مستمرّه است. مانند: «كدأب آل فرعون» و «مراغى» در تفسير خود گفته است: «دائبين» به معناى «دائمين فى الحركة» است، مانند: «كلّ فى فلك يسبحون» آرى خورشيد، نيروگاه بزرگى است كه دائماً كار مىكند. بر خلاف نيروگاههاى بشرى كه هر چند وقت يك بار تعطيل و تعمير مىشوند. اگر خورشيد مدّتى نباشد چه مىشود؟ حيات انسانها و گياهان و حيوانات به كجا منتهى خواهد شد؟ وجود ميكروبهاى فراوان و نبودن گرما و بخار و ... جهان را با چه مصيبتى روبهرو خواهد كرد؟ ابر و باد و مه و خورشيد و فلك دركارند تا تو نانى به كف آرى و به غفلت نخورى همه از بهر تو سرگشته و فرمان بردار شرط انصاف نباشد كه تو فرمان نبرى -------------------------------------------------------- پيام ها 1- نه فقط زمين و نعمتهاى زمينى، بلكه آسمان و اجرام آسمانى نيز براى بهرهگيرى بشر و مطابق نيازهاى او آفريده شدهاند. «سخر لكم الشّمس و القمر» |
تالار گفتمان
آخرین عناوین
آخرین ارسالها
قوانین و مقررات
عاشقان آبی و اناری
مباحث آزاد
لیگ فانتزی
مسابقات سایت
آبی و اناری
گردانندگان سایت
حمایت مالی از سایت
تاریخچه باشگاه
افتخارات باشگاه
زندگینامه بازیکنان
مربیان باشگاه
اسطورههای باشگاه
مقالات سایت
پیوستن به جمع نویسندگان آبی و اناری
مقالات اختصاصی
مقالات آماری تحلیلی
مقالات آنالیز فنی
گالری عکس
پیوستن به جمع همکاران گالری
عکسهای قهرمانی
عکسهای بازیهای بارسا
عکسهای بازیکنان
عکسهای فصل 2016/17
نقشه سایت
سوال یا ابهام خود را مطرح نمایید!
راهنمای عضویت در سایت
مشکل در ورود به سایت
سوالات متداول